لا توجد نتائج مطابقة لـ قيمة نقدية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي قيمة نقدية

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Con delle soffici, piccole, palle di neve? No. Credevo stessimo giocando, e basta.
    ما هي القيمة النقدية لعملة " شروت " ؟
  • Vedete questa cosa sulla mia scrivania?
    ما هي القيمة النقدية لعملة " شروت " ؟
  • Avrai il diritto di voto e, allo stesso tempo, il potere monetario della Westridge.
    أنت سَتَمتلكُ الحقوقَ للتَصويت وقيمة نقدية Westridge سوية.
  • Firma l'accordo ora, e faro' in modo che tu ottenga il prezzo pieno di tutte le tue quote.
    ،اقبلي بالتسوية الآن وسأحرص على أن تنالي القيمة النقدية .الكاملة لكل أسهمك
  • Per comprendere Andy bisogna comprendere... i suoi due lati estremi.
    ألف من عملة " شروت " تساوي ( 5 ) دقائق إضافية للغداء ما هي القيمة النقدية لعملة " شروت " ؟
  • (Narratore) Nel laboratorio dei falsari di Sachsenhausen furono forgiati 132 milioni di sterline, una cifra 4 volte superiore alle riserve monetarie britanniche.
    ... "في معسـكر الاعتقـال في "ساكسـينهاوزن تم إنتاج ما مجموعه 132 مليون ... ... من الجنيهـات الاسترلينية كانت تمثل أربعة أضعاف قيمـة ... ."الاحتياطي النقـدي لـ "بنك إنجـلترا
  • Non avevo mai realizzato quanto inutile sia il contante...non puoi depositarlo in banca, non ci puoi pagare le bollette, e la mia famiglia di sicuro non ci mettera' le mani sopra.
    لم أدرك أبداً كيف يمكن أن يكون النقد بلا قيمة لا أستطيع إيداعه في المصرف لا أستطيع تسديد مصاريفي به و لن أعطيه لعائلتي
  • Ma i costi del lavoro hanno registrato un maggiore aumentonel Sud, con conseguenti incrementi dei costi differenziali che,finché esisterà l’unione monetaria, non potranno essere affrontaticon una svalutazione.
    ولكن تكاليف العمل ازدادت بسرعة أكبر كثيراً في الجنوب، الأمرالذي أدى إلى زيادات في التكاليف التفاضلية التي لا يمكن معالجتهابخفض القيمة طالما ظل الاتحاد النقدي قائما.
  • Se l’inflazione sui generi alimentari recederàulteriormente e il tasso di inflazione primaria inizierà aconvergere verso il tasso principale del 3% (che non include iprodotti alimentari), il risultato sarà l’equivalente della“politica monetaria restrittiva passiva” in termini reali (depuratadall’inflazione) – esattamente ciò che serve all’economia cinesesoggetta all’inflazione.
    وإذا تراجع التضخم في أسعار الغذاء بنسبة أكبر، وبدأ معدلالتضخم الأساسي (من دون أسعار الغذاء) في الاقتراب من 3%، فإن النتيجةسوف تكون ما يعادل "التشديد السلبي للسياسة النقدية" بالقيم الحقيقية(المعدلة وفقاً للتضخم) ـ وهو على وجه التحديد ما يحتاج إليه الاقتصادالصيني الميال إلى التضخم.
  • Ma non si può avere tutti una valuta debole allo stessotempo, per questo nel 1944 fu assegnata al Fondo Monetario Internazionale la responsabilità di prevenire le svalutazionicompetitive a scapito dei propri partner commerciali. Il suostatuto dispone che il Fondo “eserciti un'attenta sorveglianzasulle politiche relative ai tassi di cambio” dei paesimembri.
    ولكن ليس من الممكن أن يكون لدى الجميع عملة ضعيفة في نفسالوقت، لذا ففي عام 1944 أوكلت المسؤولية عن منع سياسات الاستفادة علىحساب البلدان الأخرى بخفض قيمة العملة إلى صندوق النقد الدولي، الذيتقضي بنود الاتفاقية المؤسسة له بتفويضه "بممارسة المراقبة الصارمةعلى سياسيات أسعار الصرف" التي تتبناها البلدان الأعضاء.